Правительство Сахалинской области

Правительство
Сахалинской
Области


Ассоциация КМНСС и ДВ

Ассоциация
КМНСС и
ДВ РФ


РСУП КМНС Сахалина

РСУП КМНС
Сахалинcкой
области


Сахалинский областной
КРАЕВЕДЧЕСКИЙ МУЗЕЙ

ЧУМотека. Неофициальный блог НАО

ГОУ ДПО "Институт развития образования Сахалинской области"

ГОУ
ДПО
ИРОСО


"Сахалин Энерджи"

«Сахалин
Энерджи»


ПСР КМНС Сахалина

ПСР КМНС
Сахалинской
области


ЭКСОН НЕФТЕГАЗ ЛИМИТЕД - Оператор проекта «Сахалин-1»

ООО «РН-САХАЛИНМОРНЕФТЕГАЗ»

Наследие Ых мифа № 1

Наследие Ых мифа  № 1

Контакты

694468, Россия,

Сахалинская область,

Охинский район,

село Некрасовка,

улица Октябрьская,

дом 17, офис 4.

Телефон/факс:

8 (42437) 93–120.

E-mail:

Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

ЛУЧШИЙ ХОСТИНГ


Наши гости

ИНТЕРЕСНОЕ О САХАЛИНЕ

«Таинственная Россия»:
«Сахалин. Исчезнувшая цивилизация плавучего острова?»


Айны Сахалина


Территория ТВ-6. «Ноглики. Бег от цивилизации»


Новые программы для ПК

Allsoft - интернет магазин лицензионного софта

Allsoft - интернет-магазин софта. Программы для Windows, Linux, антивирусы, игры, переводчики, программы для КПК. Каталог программ, удобный поиск программ, бесплатные демо-версии. Allsoft - интернет магазин лицензионного софта
 

ВОЗРОЖДЕНИЕ РОДНОГО ЯЗЫКА

С 01 августа по 01 сентября 2015 года Трамбаусской сельской библиотекой Александровск-Сахалинского района реализовывался грантовый проект  «Возродим родной язык», финансово поддержанный в рамках конкурсной программы «Связь времен» Фонда социального развития «Плана содействия коренным народам Севера Сахалинской области».

Представители коренных  малочисленных народов Севера из села Чир-Унвд Тымовского района (родовая община «Ильгуш»)  председатель Марина Владимировна Азмун, Светлана Владимировна Азмун, мастер по национальным ремеслам, знающая свой родной язык Юлия Александровна Иванова, «Отличник народного образования», знаток нивхского языка Ефросинья Николаевна Шкалыгина, руководитель администрации Чир-Унвдского сельского округа Наталья Юрьевна Гущина приняли активное участие в осуществлении этого грантового проекта.

 Реализация проекта проходила в три этапа. На первом этапе Александра Ивановна Сухан, заведующая библиотекой и разработчик гранта, встретила нас и познакомила с селом Трамбаус, старожилами села, носителями разговорного нивхского языка. В библиотеке прошла беседа о необходимости возрождения родного языка, нас познакомили с «Картинным словарем нивхского языка» составленным Л. Б. Гашиловой, были прочитаны сказки В. Санги, Юлия Александровна Иванова, автор книги «Маленькие нивхские сказки», прочитала её на нивхском языке. Нам очень понравилась библиотека, особенно фонд книг о коренных жителях Сахалинской области.

На берегу Татарского пролива, в районе Старого Трамбауса (бывшего стойбища нивхского народа) мы принимали участие в таинствах: кормление духов воды, тайги и огня (чух-чух), собирали ягоды, все действия проговаривались на родном нивхском языке, это дало нам возможность попрактиковаться в произношении.

Следующий этап проходил в с. Чир-Унвд, куда приехали гости из Александровск-Сахалинского района. Мы посетили старожилов села Тамару Танвину и Аллу Васильевну Вагзыбину, общались с ними на родном языке. Нас пригласила в гости молодая мастерица Ольга Бондаренко, продемонстрировала для нас  мастер-класс по изготовлению национального праздничного блюда «Мос» из шкурок рыбы.

Для гостей села была проведена экскурсия по библиотеке, где они очень заинтересовались работой библиотекаря Галины Дмитриевны Вогзыбиной – гербарием с аннотациями на нивхском языке.

На берегу реки Тымь был обустроен лагерь: установлены палатки, разведен костер, взрослым активно помогали дети – участники проекта. Мастерами и умельцами Ниной Георгиевной Савгун, Ефросиньей Николаевной Шкалыгиной, Юлией Александровной Ивановой были проведены мастер-классы по разделке рыбы на юколу, изготовлению корзинок из бересты.

Носители родного языка Ю. А. Иванова и Е. Н. Шкалыгина обратились ко всем присутствующим на нивхском языке о необходимости возрождения и сохранения языка предков. Мы решили, что такие встречи необходимы, для того чтобы наш разговорный язык не угас. Также было решено, что ежегодно 30 июля будем проводить встречи общения на языке предков.

С таким настроем все участники проекта направились в пгт. Ноглики, где прошли заключительные встречи.

Нас радушно встретили работники Ногликского краеведческого музея директор Татьяна Афанасьевна Картавых и научный сотрудник Алена Викторовна Кавозг ознакомили нас с экспозициями музея. Затем Алена Кавозг организовала нашу доставку на моторных лодках на рыбацкий стан на берег залива Ныйво. На стане нас встречали рыбачки – члены клуба «Нивхинка», которые знают свой родной язык и общаются на нем. Там были были проведены мастер-классы по разделке нерпы, по изготовлению национального блюда «косички» (ќуш), по разделке морской рыбы на юколу.

На рыбацком стане в течение двух дней мы с удовольствием общались на родном языке, вспоминали прошлое, практиковались в произношении нивхской речи.

Весь процесс наших встреч снимался на видеокамеру и записывался на диктофон, живая нивхская речь будет сохранена в фильме «Возродим родной язык».

В данном проекте везде нас сопровождали наши дети, им было интересно, они с удовольствием наблюдали за нами, принимали активное участие в действах. Считаю, цель проекта, нацеленного на восстановление разговорного языка в бытовых условиях,достигнута.С помощью проекта люди из разных районов  встретились и пообщались на  родном языке.

Выражаю от всех участников проекта огромную благодарность Александре Ивановне Сухан, вдохновителю данного проекта, за то неоценимое, родное время, в которое мы окунулись.

Председатель родовой общины «Ильгуш»

 Марина Владимировна Азмун

МНЕНИЕ УЧАСТНИЦ

Ефросинья Николаевна Шкалыгина

Я очень благодарна инициаторам проекта «Возродим родной язык». за то, что включили меня в команду. Это дало нам возможность личного общения, практики в разговорной речи, чего не дают нам ни официальные встречи, ни фестивали и съезды. Мы встречались со старожилами, носителями родного языка. Общались на нивхском языке, вспоминали национальную кухню, вспоминали, что и как готовится. Я бы хотела, чтобы таких проектов было побольше, потому что такое общение дает нам возможность вспомнить забытое, дает практику разговорной речи. Были записи живой речи на видео и диктофон, они останутся молодому поколению, чтобы не забывали родной язык.

Юлия Александровна Иванова

Нам нужны такие проекты. Я благодарна А. И. Сухан за то, что пригласила меня поучаствовать в реализации этого проекта. Мы ездили в с. Трамбаус, в пгт. Ноглики, на берег залива Ныйво, ходили в гости к старейшинам рода, говорили по-нивхски. Я встречалась со знакомыми, с которыми навряд ли встретилась бы вне проекта. Спасибо родовой общине «Ильгуш», которая предоставила свой транспорт и поддержку в реализации проекта. Наш родной язык забывается, мы, знающие свой язык, тоже уже многое позабывали, а при общении многое вспоминается. Мне очень понравился проект, в ходе которого мы пообщались по-простому, без официоза. Хотелось бы, чтоб такие проекты появлялись чаще.

    Поделитесь своим мнением...

    xnxxindian.mobi www.btstor.net Bonuses
    torrent navigate here
    Russian English French German Italian Portuguese Spanish

    КОНКУРСЫ

    ЭКСПЕДИЦИИ

    Регистрация

    Реклама